Poemas

Poemas de Gustav Mahler (1860-1911).

Poetas influyentes (en orden de nacimiento):

Friedrich Klopstock (1724-1803).
Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)
Johann Christoph Friedrich von Schiller (1759-1805).
Jean Paul (1763-1825).
Johann Christian Friedrich Hölderlin (1770-1843).
Clemens Brentano (1778-1842).
Ludwig Achim von Arnim (1781-1831).
Johann Peter Eckermann (1792-1854). Mejor conocido por su obra “Conversaciones con Goethe”, fruto de su asociación con Johann Wolfgang von Goethe durante los últimos años de la vida de Goethe. Libro favorito de Gustav Mahler en 08-1908.
Joseph Freiherr von Eichendorff (1788-1857).

Poemas cronológicos de Gustav Mahler

Carta en forma de poema

año 1879.
17-06-1879.
Carta a Joseph Steiner (1857-1913).

Rubezahl

Extractos Rubezahl (Guardián Rübezahl es un espíritu de montaña folclórico (madera) de las Montañas Krkonoše (Montañas Gigantes, Riesengebirge, Karkonosze), una cadena montañosa a lo largo de la frontera entre las tierras históricas de Bohemia y Silesia. Es objeto de muchas leyendas y hadas. cuentos).

año 1879.
Opera, perdida. Ver Composiciones perdidas (18).
Más tarde Lieder eines fahrenden Gesellen, 4 canciones (1884-1885).
Más tarde Das Lied von der Erde, 6 canciones (1908).

Cinco poemas para Josephine Poisl (1860-después de 1880)

1. Vergessene Liebe

año 1880.
03-03-1880 enviado por Mahler a Anton Krisper (1858-1914).
Dedicados a Josephine Poisl (1860-después de 1880).
Encontrado después de su muerte por Alma Mahler y amigos. 

2. Kam ein Sonnenstrahl

año 1880.
Dedicados a Josephine Poisl (1860-después de 1880).

3. Im Lenz

año 1880.
Mentí 1: Im Lenz.
Dedicados a Josephine Poisl (1860-después de 1880).

4. Winterlied

año 1880.
Lied 2: Winterlied.
Dedicados a Josephine Poisl (1860-después de 1880).

5. Maitanz im Grunen

año 1880.
Lied 3: Maitanz im Grunen.
Dedicados a Josephine Poisl (1860-después de 1880).
Observaciones: Título posterior Lied 3: Hans und Grethe.

Das klagende mintió

año 1880.
Das klagende mintió.
Mentir 1: Waldmarchen (Leyenda del bosque).
Lied 2: Der Spielmann (El juglar).
Lied 3: Hochzeitsstuck (Pieza de boda).

Ballade vom blonden und braunen Reitersmann

año 1880.
Nueve versos.
Primera versión de Mentir 1: Waldmarchen (Leyenda del bosque).

Cuatro poemas para Johanna Richter (1858-1943)

año 1884.
Secretamente dedicado a Johanna Richter (1858-1943).
Originalmente seis poemas.
Cuatro se pusieron a la música, los otros dos poemas que regaló a Natalie Bauer-Lechner (1858-1921): “Die Sonne spinnt” y “Die Nacht blickt mild aus stummen ew’gen Fernen”.
Más detalles en la página de Johanna Richter (1858-1943).
Alma Mahler (1879-1964) encontró los poemas 01-08-1930 como parte de la correspondencia en el período 1880-1886. Los poemas fueron propiedad de Alma Mahler hasta su muerte en 1964.

1. Wenn mein Schatz Hochzeit macht

año 1884.
Lied 1: Wenn mein Schatz Hochzeit macht.
Lieder eines fahrenden Gesellen.
Escrito en Kassel.

2. Feld de Ging heut ‘Morgen uber

año 1884.
Lied 2: Feld de Ging heut ‘Morgen uber.
Lieder eines fahrenden Gesellen.
Escrito en Kassel.

3. Ich hab ‘ein gluhend Messer

año 1884.
Lied 3: Ich hab ‘ein gluhend Messer.
Lieder eines fahrenden Gesellen.
Escrito en Kassel.

4. Die zwei blauen Augen von mein Schatz

año 1884.
Lied 4: Die zwei blauen Augen von meinem Schatz.
Lieder eines fahrenden Gesellen.
Escrito en Kassel.

Fur den 18. Agosto 84

año 1884.
18-08-1884.

Kassel

año 1884.
Un verso.
12-1884.
Kassel.

In der Nacht

año 1884.
09-1884.
Un verso.

Poema desconocido 1

año 1884.
12-1884.
Varios versos.

Poema desconocido 2

año 1884.
12-1884.
Tres versos.

Kassel

año 1885.
10-1885.
Seis versos.

Poema para Richard Wagner (1813-1883)

año 1886.

Poema 1889

año 1889.
Dedicado a un cantante desconocido en Budapest.

Poema de Hamburgo

año 1892.
09-11-1892.
Publicación en Deutsche Kunst zu Hamburgs Gunst, DeutschesKunstler-und Schriftsteller-Arbum.
Zum Besten der Notleidenden en Hamburg und Altona.
Hamburgo

Poema de Viena, diciembre de 1900

año 1900
Ayudas  Selma Kurz (1874-1933)?
Sinfonía No. 4Movimiento 3: Ruhevoll (poco adagio)?

año 1900. Poema de Gustav Mahler (1860-1911). For
 Selma Kurz (1874-1933)?

Anmuthig bewegt

Wie diese Klänge selig aufwärts schweben
von uns’ren hehren Sänger licht gestaltet:
así que hohrer Melodie sei voll dein Leben,
von Anmuth nur bewegt, die dir so reich gegeben,
wen einst die Knospe sich zur Ros ‘entfaltet!

Gustav Mahler
Viena, diciembre de 1900.

Con gracia movido

Cómo estos sonidos flotan alegremente hacia arriba
diseñado por nuestra querida cantante luz:
tan gran melodía es tu vida llena,
solo movido por la gracia, entregada tan rica,
que una vez que la flor se convierte en una rosa!

Gustav Mahler
Viena, diciembre de 1900.

Poema para Willem Mengelberg (1871-1951) y  Mathilde Mengelberg-Wubbe (1875-1943). (08-10-1909)

Escrito por Gustav Mahler en su libro de visitas para agradecer la hospitalidad:

‘Ich lob’mir Hotel Mengelberg,

das sicher ist der Engel Werk,

damit ein armer musikant

findt ‘manches Mal der Heimath Land’.

Poemas para Alma Mahler (1879-1964)

Como año 1901.
año 1910. 27-08-1910. Poema de amor para Alma Mahler (1879-1964). En el tren desde Leiden, Holanda. Después de una reunión con Sigmund Freud (1856-1939)